People&Countries

Войти через соц.сети:
 Забыли пароль?
 Регистрация
Гости: 10369|Ответ: 3

Учим турецкий, курсы турецкого языка

[Скопировать ссылку]


Имя
Алла
Посты
457
Учим турецкий язык Опубликовано 1-7-2011 11:11:54 |Показать все сообщения
Нашла на тему изучения турецкого интересную статью на сайте http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-32824/ Автор - Александр Платов

Трудно ли выучить турецкий язык?


Помните, у Корнея Чуковского: «Жил да был Крокодил. Он по улицам ходил. Папиросы курил. По-турецки говорил…» А ведь где-то научился.

В советские времена турецкому языку обучали в трех университетах страны – Московском, Ленинградском и Тбилисском. Еще при Министерствах иностранных дел и внешней торговли существовали «Высшие языковые курсы», которые, наряду с западноевропейскими, давали слушателям неплохие знания основ турецкого языка.

На курсах обучались сотрудники обоих министерств. При этом те из них, которые успешно освоили турецкий или другой восточный язык, получали 20-ти процентную надбавку к своей зарплате. Такая практика вызывала зависть коллег по работе, владеющих одним из западноевропейских языков. За него надбавка составляла 10%, то есть вдвое меньше.

«Где справедливость? – говорили они в курилке. – Мы годами зубрили английский с немецким ради каких-то 10%, а вам государство приплачивает в два раза больше, и за что, спрашивается? Ведь в Азербайджане или той же Казани тоже говорят на тюркских языках. Проще брать на работу их граждан. Они без особого труда заговорят на турецком через пару месяцев».

«Хорошо, – отвечали мы им. – Чтобы лучше понять, насколько непросто изучить турецкий, попробуйте просклонять по падежам глагол «okumak» («читать»). Сотрудники немедленно замолкали, поскольку сделать подобное невозможно. В русском языке глаголы не имеют свойств имен существительных и поэтому не могут склоняться. В турецком же присутствует большая категория отглагольных имен, изменяемых по падежам. Русскому представить это довольно трудно.

Некоторые коллеги все же не соглашались с нашими доводами и старались принизить знание турецкого языка. Таким приходилось рассказывать историю о том, что с давних времен люди не только мечтали о едином для всех языке, но и пытались практически решить эту задачу. Единственным успешным и признанным результатом было создание языка эсперанто, в основе которого заложена грамматика турецкого языка.

Действительно, в турецком языке имеется ряд особенностей, которых нет в других языках. В его словарном запасе много арабских и персидских слов. Большинство из них произносится сейчас на турецкий лад, но не утратили и свой первоначальный смысл. Например, отглагольные имена с арабскими корнями однозначно перевести на турецкий язык довольно непросто, а продолжить их перевод на русский язык почти невозможно. Такие слова не имеют точного аналога и могут быть переведены только в общем смысле. Здесь на помощь переводчику приходят его интеллект, знание жизни и лексики родного языка.

Надо отметить, что в 30-е годы прошлого столетия турецкие ученые языковеды провели громадную и небезуспешную работу по массовому искоренению из родного языка иностранных слов и замене их «новотурецкими» (к примеру, арабское слово «tayare» – самолет – было заменено словом «uçak» от турецкого глагола uçmak – летать). Это привело к тому, что старое поколение порой не может понять, что говорит молодое.

Другая важная особенность турецкого языка заключается в способе словообразования. К основе или корню слова строго в определенной последовательности один за другим присоединяются специальные грамматические формы, называемые аффиксами. Это позволяет очень просто и экономно создавать множество словарных комбинаций, а то и новых слов и понятий.

В качестве примера приведем такое турецкое выражение «Evinizdekilere selam». Оно состоит из 2 слов и 19 букв. Разобьем его на составляющие. Ev – существительное, обозначающее дом, i – служебная частица, niz – аффикс принадлежности, соответствующий притяжательному местоимению ваш, de – аффикс местного падежа (обозначает местонахождение предмета, отвечает на вопрос где, в чем), ki – аффикс субстантивации притяжательного местоимения, ler – аффикс множественного числа, е – аффикс дательного падежа, selam – существительное, переводится как привет.

Попробуем перевести эти два слова на русский. Начинаем с конца словосочетания. Получаем примерно следующее: «Привет находящимся в вашем доме». Однако с учетом турецких обычаев и менталитета правильней будет перевести так: «Привет всем вашим близким, находящимся в вашем доме». Как видно, перевод на русский получился в 2 раза длиннее оригинала.

Отличительной особенностью турецкого языка является также порядок слов в предложении. По правилам, его сказуемое всегда должно стоять в конце. Такое построение предложения влияет на коммуникативную составляющую речи. Так, если вы невзначай прервете собеседника, не дав ему закончить свою мысль, то можете не понять, что он хотел сказать. В ходе диалога воспитанные турки всегда ожидают окончания фразы своего визави.

Стоит отметить, что в устной эмоционально окрашенной речи, а также в стихах и песнях, прямой порядок слов часто нарушается. Вместо правильно построенных предложений используются неполные или с инверсией.

В турецком языке предложения могут быть достаточно длинными. В старых, времен османских султанов, книгах можно встретить одно предложение на несколько страниц, и лишь в конце его будет стоять сказуемое.

Хорошему переводчику надо владеть не только грамматикой и лексикой языка, с которым он работает, но и знать его нюансы и особенности. Без этого литературный перевод какого-нибудь известного произведения получится поверхностным.

Представим себе, что некий выпускник университета вознамерился перевести с турецкого языка на русский исторический роман. Сумеет ли он справиться с этой задачей, не зная османской истории и основ языка тех времен? Судя по всему, переведет он длинные предложения первоисточника по частям, не вдаваясь в детали, и тем самым свернет русского читателя с основной линии романа на второстепенную.

Немного истории. Турецкий входит в языковую семью тюркских языков, на которых, кроме Турции, говорят в Азербайджане, Казахстане, Туркменистане, Узбекистане, Кыргызстане, а также часть населения в Болгарии, бывшей Югославии, Албании, Румынии, Молдавии, Иране, Афганистане, Китае и Монголии. В России тюркский язык родным считают карачаевцы, кумыки, балкарцы, татары, чуваши, башкиры, якуты, ногайцы, тувинцы, горные алтайцы и хакасы. Всего на тюркских языках говорят более 120 миллионов человек.

Тот, кто, не считая себя лингвистом, добрался, наконец, до конца этой статьи, решит для себя сам – хотел бы он говорить по-турецки или нет.


Город
Москва
Имя
Рамиль
Посты
144

Модератор

Учим турецкий язык Опубликовано 27-8-2011 13:17:31 |Показать все сообщения
Турецкий по своему красивый язык. И не такой сложный, как может показаться.
Самые часто употребляемые слова легко запомнить. Но Турки по достоинству оценят Ваше стремление, если вы хотя бы поздороваетесь на местном языке. Угостят чаем, сделает скидку. Да и просто запомнят, и будут при встрече первыми с Вами здороваться и улыбаться.

Вот некоторые слова. Пишу, как произносятся на русском.
Привет (Здравствуй)  -  Мераба
Как дела?                   -  Насыл сеныз?
Спасибо                      - Ташакур эдерим
Пожалуйста                -  Лютфен
Как вас зовут?            -  Адыныз не?
Да / Нет                      -  Эвет/Хаир
Извините                     - Афедэрсиниз
Деньги                         - Пара
Пиво                            -  Бирра

Пожалуй достаточно Учить турецкий язык
Есть небольшой разговорник Турецкий язык

Комментарий

Тесты по турецкому языку
Дамир  Я выучил турецкий за полгода по системе Berlitz путем многократного прослушивания. Этот язык не сложный. Такая же система есть на сайте shah1n.narod.ru Там есть аудио уроки по разным темам  Опубликовано 29-3-2012 21:28
Ответ

Реквизит Жалоба



Имя
Оксана
Посты
1
Говорим по турецки Опубликовано 22-11-2011 11:58:15 |Показать все сообщения
добавил ramdesign2009 в 27-8-2011 13:17 Учим турецкий
Турецкий по своему красивый язык. И не такой сложный, к ...

Правельнее будетСпасибо- Тещекюр эдэрим...)))
Ответ

Реквизит Жалоба



Имя
Виктория
Посты
1
Учим турецкий язык Опубликовано 27-1-2012 22:10:18 |Показать все сообщения
Изучайте турецкий с носителями языка и наслаждайтесь прекрасным отдыхом на Средиземном море в Анталии.
Языковые курсы от Лингвистического центра Antalya Consulting www.ant-consult.ru
Ваш консультант центра: Виктория
Информация на сайте: www.ant-consult.ru/9962 (Получите скидку при заполнении формы заявки на моей персональной странице консультанта). Прием на курсы турецкого языка - круглый год. Встреча в аэропорту, проживание в турецкой семье или отеле на выбор, полупансион, экскурсии.
Есть несколько курсов турецкого языка:
1. Общий.
Курс подойдет для желающих общаться с турецкими друзьями, жизни и путешествий по стране, для работы
2. Турецкий для бизнеса.
Курс подойдет для желающих создать коммерческую фирму в Турции, работать в туризме или агентстве недвижимости
3. Турецкий для поступающих в университеты Турции.
На курсе идет подготовка к сдаче теста на знание турецкого языка, который требуется для поступление в вузы для иностранцев. Для хорошей подготовки рекомендуется пройти 2-месячный курс. Стоимость обучения в государственном вузе от 500 до 1500 долларов в год в зависимости от факультета. Для желающих помощь в подготовке документов и регистрации для сдачи документов в университет.
Есть два вида курсов по Интернет:
1. Объяснение материала, тексты, видео, аудио, тесты присылаются через Интернет раз в неделю, можно задавать вопросы преподавателю в процессе обучения, в конце недели сдаете тест на знание темы, преподаватель проверят, объясняет ошибки, вам даётся доступ к следующей теме. Заключительный тест в конце обучения через 14 недель и Вам присылают международный сертификат по окончании курса.
2. Занятия в реальном времени с носителем языка. В течение недели с понедельника по субботу открыт доступ в течение 4 часов к виртуальной аудитории с возможностью языковой практики.
Ответ

Реквизит Жалоба



Карта сайта|Версия для мобильных|Реклама|Контакты|People&Countries

GMT+4, 24-11-2014 01:51

Учить турецкий язык

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2013 Comsenz Inc.

Вернуться к началу